Members
Rules
FAQ
International Lyrics
Projects
Anniversary Sites
Links

Sign My Guestbook
View My Guestbook
Guestbook by GuestWorld

Ein Traum Wird Wär

(A Dream Comes True)

Aladdin:
Flieg' mit mir um die Welt.
(Fly around the world with me)
Sie gehört dir, Prinzessin.
(It's yours, Princess)
Niemals darfst du's vergessen,
(Never forget)
denn im Herzen bist du frei
(because at the heart you're free)
Träume werden nun wahr.
(Dreams come true)
Sieh' nur hin, schon passiert es.
(Look at it, it happens)
Drunter, drüber, du fliegst,
(over, under, you're flying)
als wär' es plötzlich Zauberei.
(as if it were magic.)
In meiner Welt
(In my world)
fängst du ein neues Leben an.
(you start a new life)
Hier hörst du niemals "nein",
(You're never hearing "no" here)
hier kann dir keiner
(nobody can)
deine Träume nehmen.
(take your dreams from you)

Jasmine:
In deiner Welt,
(In your world)
so neu, so völlig unbekannt.
(so new, so completely unknown)
Mit dir auf Wolken geh'n
(Walk on clouds with you)
und plötzlich seh'n,
(and suddenly see)
daß deine Welt
(that your world)
auch meine Welt sein kann.
(can be my world, too.)

Aladdin:
Plötzlich wird aus meiner
(Suddenly mine turns into)
deine Welt!
(your world!)

Jasmine:
Kaum zu glauben, doch wahr!
(Hardly to believe, but true!)
Ich könnt' ewig so fliegen!
(I could fly this way forever!)
Schweben, taumeln und wiegen,
(Sorry, don't know how to translate this one... Embarrassing...)
Sterne glitzern überall.
(Stars glow everywhere.)
In deiner Welt...
(In your world...)

Aladdin:
Augen auf, es kommt mehr
(Open your eyes, there's more to come)

Jasmine:
...gibt es unendlich viel zu seh´n.
(there's so much to see.)

Aladdin:
Freu' dich jetzt schon auf morgen.
(Look forward to tomorrow.)

Jasmine:
Ich bin so völlig frei.
(I'm completely free.)
Es ist, als sei die ganz Welt
(It's like the whole world)
auf einmal für mich da.
(is suddenly there for me.)

Aladdin:
In meiner Welt...
(In my world...)

Jasmine:
Mir gefällt's hier so sehr!
(I like it here so much!)

Aladdin:
Kann uns're Liebe nur gedeih'n
(Our love can only grow)

Jasmine:
Ohne Kummer und Sorgen.
(Without sadness.)

Both:
Und bleiben wir zu zweit
(And if we stay together)
für alle Zeit
(for all time)
wird die weite Welt
(the wide world will be)
auch uns're sein.
(ours, too.)

Aladdin:
Aus meiner Welt...
(My world turns...)

Jasmine:
...wird meine Welt...
(...into my world...)

Aladdin:
Wir sind zu zweit...
(We're together...)

Jasmine:
Wir sind zu zweit...
(We're together...)

Aladdin:
Ein Traum wird wahr...
(A dream comes true...)

Jasmine:
Wir sind ein Paar...
(We're a couple...)

Both:
für alle Zeit.
(for all time.)

Translation by Lisa Kozan