Members
Rules
FAQ
International Lyrics
Projects
Anniversary Sites
Links

Sign My Guestbook
View My Guestbook
Guestbook by GuestWorld

Un mundo ideal

(An Ideal World)

Aladdin:
Yo te quiero enseñar
(I want to show you)
este mundo espléndido,
ven princesa y deja a tu corazón soñar.
(Come Princess and let your heart dream).
Yo te puedo mostrar
(I can show you)
cosas maravillosas,
(wonderful things)
con la magia de mi alfombra
(with the magic of my carpet)
vamos a volar...
(let's go for a fly)
Un mundo ideal, será fantástico encontrar,
(An ideal world, it will be great if we can find it)
nadie que diga no, o a donde ir,
(Where no one will tell no or where to go)
a aquellos que se aman.
(to those who are in love)

Jasmine:
Un mundo ideal,
(An Ideal world)
tan deslumbrante y nuevo,
(so dazzling and new)
donde ya vi al subir, con claridad,
(where I can clearly see from up here)
que ahora en un mundo ideal estoy...
(that now I'm in that ideal world)

Aladdin:
Ahora en un mundo ideal estoy...
(now I'm in that ideal world)

Jasmine:
Fabulosa visión, sentimiento divino,
(Fabulous vision, heavenly feeling)
baja y sube y vuela hacia celestial región...
(we go up, we go down and we go to a celestial region) Un mundo ideal...
(An ideal world)

Aladdin:
Mira bien lo que hay...
(Take a look of it!)

Jasmine:
Allí mil cosas voy a ver...
(There are one hundred things to see there)

Aladdin:
Conteniendo el aliento...
(hold your breath!)

Jasmine:
Soy como azul estrella que se va
(I'm like a blue shooting star)
y nunca será igual ya otra vez...
(I've come to where I can't be the same I once was)

Aladdin:
Un mundo ideal,
(An ideal world)

Jasmine:
Cada vuelta es sorpresa...
(every turn is surprise)

Aladdin:
Un horizonte nuevo abrir...
(A new horizon to reach)

Jasmine:
Cada instante un relato...
(every moment is a fairy tale)

Both:
Hay que seguir sin fin, hasta el confín,
(Let's go on until the end)
juntos en un mundo ideal tu y yo...
(Together in this ideal world you and me)

Aladdin:
Un mundo ideal...
(An ideal world)

Jasmine:
Un mundo ideal...
(An ideal world)

Aladdin:
Que compartir...
(to share)

Jasmine:
Que compartir...
(to share)

Aladdin:
Que alcanzar...
(to reach)

Jasmine:
Que contemplar...
(to stare at)

Both:
Tu junto a mí....
(you by my side....)

Translation by Eva Luz Villalon Turrubiates