Author |
Message |
Syera |
Posted: Fri Nov 04, 2005 6:52 pm Post subject: |
|
Well, I personally had some kind of subconscious notion that the gauntlet had something to do with the creation of mamluks. Still, I rather think it doesn't, because if it did, I think he would've tried to mamlukify Aladdin or someone long ago.
This logic leads me to believe that the process of creating mamluks isn't the simplest procedure in the world. It may not be especially hard, but it's probably a little more involved than, say, "push the button." |
|
 |
AladdinsGenie |
Posted: Fri Nov 04, 2005 12:19 pm Post subject: |
|
SalukFan wrote: |
Well, I was told all about SGA when I told AG about my Destane idea. It was real similar to the Wraith.  |
Yeah, that whole suck the life thing out of you was pretty damn close  |
|
 |
Janette Morgan |
Posted: Fri Nov 04, 2005 10:47 am Post subject: |
|
Yesss... this is making more and more sense as time goes on. Mozenrath uses the gauntlet to drain the life-force from people, making them into Mamluks... so of course he'd be reincarnated as a Wraith! |
|
 |
Salukfan |
Posted: Fri Nov 04, 2005 10:42 am Post subject: |
|
Well, I was told all about SGA when I told AG about my Destane idea. It was real similar to the Wraith.  |
|
 |
Janette Morgan |
Posted: Fri Nov 04, 2005 10:40 am Post subject: |
|
And Mozenwrath is just one letter off from Mozenwraith. Coincidence? I think NOT! Maybe... if Sheppard is Aladdin reincarnated, Steve was Mozenrath reincarnated!
Wonder what he'll come back as next? |
|
 |
Husse |
Posted: Fri Nov 04, 2005 10:30 am Post subject: |
|
Mozenwrath is ye olde English pronunciashion!  |
|
 |
Salukfan |
Posted: Fri Nov 04, 2005 10:08 am Post subject: |
|
Quote: |
My favorite closed captioning goof is still when they transcribed Genie's line from "Shadow of a Doubt" "evil edifice" as "evil Oedipus". |
Now *that's* an episode I would like to see.  |
|
 |
Syera |
Posted: Fri Nov 04, 2005 9:48 am Post subject: |
|
The spelling "Mozenwrath" gives me the jibblies... |
|
 |
Husse |
Posted: Fri Nov 04, 2005 7:31 am Post subject: |
|
Yeah, I saw that one closed captioned, too. Mozenwrath? MOZENWRATH? I always thought Shamash was RIGHT, though, where did you see it spelled the other way?
I tell you, the butchering they do to Pokemon is scary...  |
|
 |
APK |
Posted: Thu Nov 03, 2005 7:34 pm Post subject: |
|
booooo closed captioning! |
|
 |
Calluna |
Posted: Thu Nov 03, 2005 4:22 pm Post subject: Re: Bah for closed captioning |
|
Magdaleina wrote: |
2. Shumash was spelled as "Shamash" -- and I'm not just instilling my own version of the spelling on this one. Shumash is pictured on the Code of Hammurabi, and is a Sun god. I suppose in Aladdin they couldn't say he was a god. |
Er, Shamash actually is the right spelling.
http://en.wikipedia.org/wiki/Shamash
My favorite closed captioning goof is still when they transcribed Genie's line from "Shadow of a Doubt" "evil edifice" as "evil Oedipus".  |
|
 |
persian85033 |
Posted: Thu Nov 03, 2005 2:42 pm Post subject: |
|
Yes, I've noticed that several times. |
|
 |
Jas |
Posted: Thu Nov 03, 2005 1:52 pm Post subject: |
|
Oh yeah - that too. |
|
 |
xfkirsten |
Posted: Thu Nov 03, 2005 1:48 pm Post subject: |
|
No, I mean like they'll put a different word in that sounds similar, so that the meaning of the sentence is totally changed. Almost like the person doing the closed captioning heard it wrong.  |
|
 |
Jas |
Posted: Thu Nov 03, 2005 1:45 pm Post subject: |
|
I'd imagine changing the dialogue is sometimes trying to interpret it for the deaf to be able to understand it better. There's a lot of figures of speech and what not that they really don't understand - sarcasm is a good example. |
|
 |